Mark 1:1-13 (Translated from the Vulgate by Xofezura)
1 initium evangelii Iesu Christi Filii Dei
Beginning of the evangel of Jesus Christ, Son of God
2 sicut scriptum est in Esaia propheta ecce mitto angelum meum ante faciem tuam qui praeparabit viam tuam
It was written in Esaia the prophet: "behold, with my angels before you were made who prepares your way."
3 vox clamantis in deserto parate viam Domini rectas facite semitas eius
A voice clamors in the desert prepare the way of the Lord make straight (semitas eius)
4 fuit Iohannes in deserto baptizans et praedicans baptismum paenitentiae in remissionem peccatorum
fuit ... John in the desert baptizes and preaches baptism for penance in remission of sins.
5 et egrediebatur ad illum omnis Iudaeae regio et Hierosolymitae universi et baptizabantur ab illo in Iordane flumine confitentes peccata sua
et egradiebatur ad illum ... all Judea ... regio et Hierosolymitae ... universal and baptized ... ab illo in the Jordan river ... confitentes peccata sua
6 et erat Iohannes vestitus pilis cameli et zona pellicia circa lumbos eius et lucustas et mel silvestre edebat
and (it was?) John camel hair vestments and (zona pellicia circa lumbos eius) and locusts and (mel silvestre) ate
7 et praedicabat dicens venit fortior me post me cuius non sum dignus procumbens solvere corrigiam calciamentorum eius
and preached words come stronger than me after me (cuius) I am not dignified (procumbens solvere corrigiam calciamentorum eius).
8 ego baptizavi vos aqua ille vero baptizabit vos Spiritu Sancto
Therefore I baptize (from?) water (ille vero) baptizes (from?) the Holy Spirit.
9 et factum est in diebus illis venit Iesus a Nazareth Galilaeae et baptizatus est in Iordane ab Iohanne
and (factum) is in (diebus illis) Jesus of Nazareth comes to Galilee and (is baptized?) in the Jordan (by?) John
10 et statim ascendens de aqua vidit apertos caelos et Spiritum tamquam columbam descendentem et manentem in ipso
and (statim) ascends from the water (vidit) opens heaven and the Spirit (tamquam columbam) descends and (manentem in ipso)
11 et vox facta est de caelis tu es Filius meus dilectus in te conplacui
and a voice (facta) is of heaven "You are my Son (dilectus in te conplacui)"
12 et statim Spiritus expellit eum in desertum
and (statim) the Spirit expelled (eum) in the desert
13 et erat in deserto quadraginta diebus et quadraginta noctibus et temptabatur a Satana eratque cum bestiis et angeli ministrabant illi
And (it was?) in the desert 40 days and 40 nights and tempted by Satan (eratque cum) beasts and angels ministered (illi)
Beginning of the evangel of Jesus Christ, Son of God
2 sicut scriptum est in Esaia propheta ecce mitto angelum meum ante faciem tuam qui praeparabit viam tuam
It was written in Esaia the prophet: "behold, with my angels before you were made who prepares your way."
3 vox clamantis in deserto parate viam Domini rectas facite semitas eius
A voice clamors in the desert prepare the way of the Lord make straight (semitas eius)
4 fuit Iohannes in deserto baptizans et praedicans baptismum paenitentiae in remissionem peccatorum
fuit ... John in the desert baptizes and preaches baptism for penance in remission of sins.
5 et egrediebatur ad illum omnis Iudaeae regio et Hierosolymitae universi et baptizabantur ab illo in Iordane flumine confitentes peccata sua
et egradiebatur ad illum ... all Judea ... regio et Hierosolymitae ... universal and baptized ... ab illo in the Jordan river ... confitentes peccata sua
6 et erat Iohannes vestitus pilis cameli et zona pellicia circa lumbos eius et lucustas et mel silvestre edebat
and (it was?) John camel hair vestments and (zona pellicia circa lumbos eius) and locusts and (mel silvestre) ate
7 et praedicabat dicens venit fortior me post me cuius non sum dignus procumbens solvere corrigiam calciamentorum eius
and preached words come stronger than me after me (cuius) I am not dignified (procumbens solvere corrigiam calciamentorum eius).
8 ego baptizavi vos aqua ille vero baptizabit vos Spiritu Sancto
Therefore I baptize (from?) water (ille vero) baptizes (from?) the Holy Spirit.
9 et factum est in diebus illis venit Iesus a Nazareth Galilaeae et baptizatus est in Iordane ab Iohanne
and (factum) is in (diebus illis) Jesus of Nazareth comes to Galilee and (is baptized?) in the Jordan (by?) John
10 et statim ascendens de aqua vidit apertos caelos et Spiritum tamquam columbam descendentem et manentem in ipso
and (statim) ascends from the water (vidit) opens heaven and the Spirit (tamquam columbam) descends and (manentem in ipso)
11 et vox facta est de caelis tu es Filius meus dilectus in te conplacui
and a voice (facta) is of heaven "You are my Son (dilectus in te conplacui)"
12 et statim Spiritus expellit eum in desertum
and (statim) the Spirit expelled (eum) in the desert
13 et erat in deserto quadraginta diebus et quadraginta noctibus et temptabatur a Satana eratque cum bestiis et angeli ministrabant illi
And (it was?) in the desert 40 days and 40 nights and tempted by Satan (eratque cum) beasts and angels ministered (illi)

1 Comments:
Excellent, love it! London broker royal currency investment sport trac Alpha tire corporation Hummer h3 louisville Buy a used hertz rental car Cell phones and courthouses
Post a Comment
<< Home